Fundalingua - betrouwbaar en flexibel vertaalbureau

TaalZine    nr.3/oktober 2008

Geachte lezer,

In dit TaalZine kunt u lezen, waar het woord herfst vandaan komt en... hoe zwaar Europa's grootste pompoen weegt!

Tevens hebben we voor u een aantal financiële onlinewoordenboeken in het Nederlands en in het Engels op een rijtje gezet en willen we u graag uitnodigen voor een kijkje achter de schermen bij Fundalingua.

Veel leesplezier!

Met vriendelijke groet,
Karin Denzler



Inhoud
klik op onderwerp om direct daar naartoe te gaan

 


Herfst - Oogstmaand




Het woord herfst is afkomstig uit de Germaanse taalfamilie. In het tijdperk vóór de Germaanse en Romaanse talen werd de wortel 'karp' gebruikt om de oogsttijd aan te duiden. Van deze stam is ook het Latijnse carpere (plukken) afgeleid. Denk maar aan het Latijnse 'carpe diem': pluk de dag. De Germaanse wortel 'harbista' werd in het Oudhoogduits herbist, in het Middelhoogduits herbest en in het Middelnederlands hervest. In Engelstalige streken komen we nog steeds "harvest" tegen, als er geoogst wordt…
Oogst op het land
schilderij van Pieter Breughel


Europa's zwaarste pompoen
Een Belgische groenteteler heeft dit jaar de zwaarste pompoen van Europa gekweekt. De oranje vrucht weegt maar liefst 615,8 kilo. Daarmee werd het oude record met bijna 28 kilo verbroken!

Het loodzware exemplaar won tijdens het jaarlijkse Europees kampioenschap pompoentelen in het Belgische dorpje Duisburg. De pompoen moest worden opgetild met een vorkheftruck.







Financiële (online-)woordenboeken

Woordenboek Financieel Dagblad

Finquest - Economisch woordenboek

Financial Dictionary (Engels)

Vertalen financiële termen Nederlands-Engels

 


Een kijkje achter de schermen

Duitse vertalingen: een Berlijns-Haarlemse samenwerking



Voor Duitse vertalingen gaan mijn Duitse collega Bettina en ik samen voor u aan de slag. De vertaling wordt uitgewerkt door mij en vervolgens door collega Bettina in Berlijn gecontroleerd. Na een laatste eindcontrole door mij ontvangt u van ons de vertaling.




Bettina (Berlijn)

Moedertaal Duits, studeerde Duitse taal en letterkunde, geschiedenis en psychologie. Zij is eigenares van het tekstbureau Gross-Geschrieben in Berlijn. Tevens achtergrond in de financiële wereld en in het onderwijs. Bettina houdt van literatuur, psychologie, talen, geschiedenis, muziek en sport.

Karin (Haarlem)

Moedertaal (Zwitsers)Duits, sinds 2001 woonachtig in Nederland.
Studeerde Nederlands, Engels en Frans.
Tevens een achtergrond en opleiding in Marketing en Public Relations.
Houdt van reizen, vreemde talen en culturen, sport, natuur en lezen.






Elektronische bronnen:
Elsevier | www.kennislink.nl




Inschrijven nieuwsletter

Uitschrijven nieuwsletter

Opmerkingen, vragen en suggesties
 
Fundalingua © Copyright 2008 | www.fundalingua.com | contact