Fundalingua - betrouwbaar en flexibel vertaalbureau
Fundalingua - voor een heldere boodschap in alle talen.
deutsche Version english version
Werkwijze en filosofie van Fundalingua


Flexibele werkwijze

De professionele vertalers en redacteuren werken als freelancers voor vertaalbureau Fundalingua. Zij doen dit voornamelijk vanuit hun eigen omgeving in verschillende Europese landen. Deze soepele manier van samenwerken geeft ons niet alleen extra flexibiliteit, maar houdt ook de overheadkosten laag en ontlast het milieu. Het projectmanagement en de administratie van vertaalbureau Fundalingua bevinden zich in de binnenstad van Haarlem.

Persoonlijke begeleiding en veel aandacht voor onze klanten

Vertaalbureau Fundalingua besteedt veel aandacht aan haar klanten en luistert goed naar hun behoeftes. Op die manier kunnen we optimaal inspelen op individuele wensen - de basis voor een succesvolle samenwerking. We gaan in de service aan onze klanten ook graag een stapje verder en staan indien nodig ook 's avonds of in het weekend tot uw beschikking. Ook een vraagje tussendoor beantwoorden of een extra zinnetje zonder kosten vertalen vinden we geen probleem. We handelen volgens het principe 'afspraak is afspraak' en leveren op tijd.

Eerlijk is eerlijk

Ondanks onze klantgerichtheid en de service die we onze klanten graag bieden moet het werk wel in verhouding tot de vergoeding staan. Vertaalbureau Fundalingua streeft altijd naar een redelijke betaling van zijn freelance vertalers en redacteuren. Dit betekent ook een eerlijke prijs voor ons vertaalwerk. Dankzij de flexibele werkwijze en de beperking aan overheadkosten zijn de prijzen van vertaalbureau Fundalingua echter nog steeds zeer concurrerend.

Helaas worden vertalers maar al te vaak onder enorme prijsdruk gezet. Mede daardoor behoort het beroep van (freelance) vertaler bij de slechtst betaalde beroepen. - Wist u dat een freelance vertaler gemiddeld in 2007 minder verdiende dan zijn collega's in de zorg of een kunstenaar?

Moderne Technologie

We werken met de meest actuele CAT-tools. Dit stelt ons in staat om ook omvangrijke vertaalprojecten soepel en nauwkeurig af te handelen. We zetten individuele terminologiedatabanken op voor al onze klanten. Daardoor bent u verzekerd van een gelijkblijvend taalgebruik en continuļteit in al uw teksten.

Consistentie in al uw teksten

We zorgen ervoor dat waar mogelijk altijd dezelfde vertaler(s) uw teksten vertalen. Dit heeft als voordeel dat de vertaler al vertrouwd is met uw huisstijl, taalgebruik en individuele wensen. Dit zorgt samen met degelijk terminologiebeheer voor een consistent taalgebruik in al uw teksten.

Duurzaamheid en milieu

Vertaalbureau Fundalingua hecht grote waarde aan duurzaamheid en een verantwoorde omgang met het milieu.

We ondernemen duurzaam, doordat

  • onze vertalers en redacteuren vanuit hun eigen werkomgeving (hun eigen kantoor of huis)werken. Door het wegvallen van het woon-werkverkeer wordt het milieu ontlast.
  • we onze communicatie- en bedrijfsprocessen zo veel mogelijk elektronisch afwikkelen. Papier gebruiken we alleen als het echt strikt noodzakelijk is.
  • we voor onze oude mobiele telefoons en lege cartridges gebruik maken van het recyclingproces van EEKO.

Nederlandse versie english version
Fundalingua © Copyright 2017 | home | contact