Vertaalbureau Fundalingua Haarlem
Professionele vertalingen, lokalisatie en transcreatie gemaakt door native speakers. We kijken door de bril van jouw klant, voor een heldere boodschap in alle talen.
Van Vertalen tot Copywriting
- Professionele vertalingen door native speakers
- Vertalen van websites en SEO
- Lokalisatie: de vertaling wordt afgestemd op het land en de cultuur
- Transcreatie: een krachtige boodschap voor marketing teksten, branding en reclame slogans
- Copywriting en SEO door native tekstschrijvers

Onze diensten

Klassieke vertaling
informatieve teksten
Een klassieke vertaling is een één-op-één vertaling. Een letterlijke weergave van een tekst in de andere taal.
Klassieke vertalingen zijn geschikt voor juridische teksten, handleidingen of iedere andere informatieve tekst.
Lokalisatie
lokale gegevens en culturele verschillen
Lokalisatie is de aanpassing van lokale gegevens aan de taal en cultuur van de lezer.
Voorbeeld: Miles worden kilometers en de typisch Nederlandse Bourgondiër wordt voor de Duitse of Engelse lezer een levensgenieter die van lekker eten en drinken houdt. Want de anderstalige lezer weet immers niet dat bourgondisch in Nederland wordt geassocieerd met (culinair) genieten.


Transcreatie
marketing en reclame
Een transcreation of transcreatie is een combinatie van Copywriting & Vertaling.
Geschikt voor alle marketing uitingen, branding teksten, landing pagina’s, reclame slogans en elke andere tekst, met een commerciële boodschap. Met een transcreatie breng je de emotionele boodschap van je dienst of product maximaal over en zet je de lezer aan tot actie.